Peanut Matters

Your co-adventurer in globetrotting and growth

【英語學習】"If you pay peanuts, you get monkeys."

這句話直接照字面翻譯的意思是:「如果你付花生,你會得到猴子。」
但是這句很常聽到的話究竟真正想表達什麼呢?

Peanut除了指「花生」,其實還有很多意思,例如微不足道的人事物等等的。
而複數peanuts在口語中可以表達「小金額、小錢」的意思。 可以參考下圖例句:


看到這裡,有猜到原句的意思了嗎?

這裡的peanuts指的是小錢,也就是低薪。
也可以翻成中文的「用香蕉,只聘得到猴子。」

然後再加碼一個口語用法:一般大家在課本裡學的英語,monkey是指猴子🐵,而在日常口語中monkey也可以用來描述愚蠢/只能做簡單活的人。(但是希望大家不要常常用到後者的用法,畢竟把人叫成猴子還是有點沒禮貌😅

有人知道peanut還有哪些意思嗎?歡迎留言告訴大家!

Published by

發表留言